2015年1月16日金曜日

Studying for Exams in Japan!

Subtitling my latest video was a bit of a challenge because a lot of it was somewhat uniquely Japanese. So I thought I would explain some of the cultural and linguistic references in the video!



WTF is a JYUKENSEI!? 受験生って何!?

A jyukensei is a student studying for exams. Exams are super duper mega important in Japan. You have to pass an exam to get into Jr High, then High School, then University…basically it's all about exams.

Calling your teacher?! 先生に電話しなさい!

I know in New Zealand it's not normal to have your teacher's phone number! Usually you'd ask questions in person. But in Japan teachers tend to have a closer relationship with students and go above and beyond the call of duty for them. In any case this whole scene is based on a true story.

What do Kit Kats have to do with anything!? 受験生に必要なものなんでキットカットなの?!




 
The word "Kit Kat" sounds like "you'll probably pass" or きっと勝つ(きっとかつ kitto katsu) in Japanese! So Kit Kats are super popular with jyukensei and are kind of like a good luck charm. Good luck charms from temples are popular with jyukensei too!








What does WWWWWWWW mean!? wってどういう意味!?

The word for "to laugh" in Japanese is 笑う(わらう warau). The kanji character 笑 is used to say LOL. But it's even easier just to put a lowercase "w" at the end of the sentence. Basically it means LOL.
This isn't formal so don't use it on your next Japanese exam!

I DIDN'T DROP ANYTHING! あたし何も落としてない!

The Japanese word 落とす(おとす to drop) is the same as the Japanese word for "to fail (an exam)" so some students get very superstitious about dropping things around exams. Some try not to even use the word just in case!

14 件のコメント:

  1. I didn't know that superstition about dropping stuff! Interesting ;D

    返信削除
    返信
    1. Sharlaaaaaaaaaaa hiii <3333333333333

      削除
  2. I really like that KitKat thing, I love lucky charms!

    返信削除
    返信
    1. I LOVE the ones with motivational phrases on them! Even though I'm not studying for exams they really motivate me!

      削除
  3. This reminded me of the old anime Maison Ikkoku where the student, Yusaku, was trying to study for college exams and his mean neighbors kept using words like ochiru (drop) and suberu (slip) around him.

    返信削除
    返信
    1. Suberu is another great one!! ...Well, not so great if you're a jyukensei!

      削除
  4. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
    返信
    1. このコメントは投稿者によって削除されました。

      削除
  5. I always thought that the phrase "Kitto Katsu" means "you'll surely win." Didn't know about the "I didn't drop anything superstition." Good video by the way. You got the mean mother role down to a tee! (I used to watch a lot of anime)

    返信削除
    返信
    1. Yeah "surely" is a more accurate translation :) I'll edit the post~

      削除
  6. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  7. Oh, I love that you have explained the cultural references! Some of these would just have passed me by otherwise, so thanks! I knew about the kitkat and teachers going bove and beyond for their students. ^__^)y
    http://tokyoyo.se/

    返信削除
  8. Wow, students can call teachers if they don`t understand something .O When teachers would do that in my country, they would probably need therapy, because students would call them all the time. LOL We have things called consultations for students`s who do not understand something and it is usually only after school. Loved the YouTube video and this post :D

    返信削除
  9. Great to see resources like this. Kindly visit our online Japanese course - https://www.yomuzoku.com to improve your vocabulary of Japanese.

    返信削除